Туроператор с 1991 года
настоящее путешествие с интеллигентной компанией







Практическая информация о Финляндии  /  Разговорник для поездки в Финляндию

Разговорник для поездки в Финляндию

Редкому туристу не захочется произвести впечатление на местных жителей своими знаниями о культуре страны, ее традициях или же щегольнуть парой-тройкой фраз на национальном языке. И хотя на отдыхе в Финляндии вполне можно обойтись английским, поскольку им там худо-бедно владеют почти все, все же полезно будет выучить несколько слов и выражений на финском, хотя бы для того, чтобы от души посмеяться.

О веселом финском языке сложено немало анекдотов, ведь некоторые весьма простые и распространенные слова кажутся русскому человеку просто неприличными. Например, слово pukki [пукки], что переводится как ‘козел’. А joulupukki [йоулупукки] — ‘рождественский козел’, а попросту Санта-Клаус. ‘Лосось’ по-фински — lohi [лохи], а ‘торт’ — kakku [какку].

Но основные финские приветствия, фразы прощания, просьбы подать то или иное блюдо звучат вполне «приемлемо», нужно только учитывать несколько особенностей финского произношения. Во-первых, ударение почти во всех словах (кроме заимствованных и еще неосвоенных языком) ставится на 1-й слог. Во-вторых, финские буквы ä, ö, y в середине или в конце слова читаются как русские «я», «ё» и «ю» соответственно. И третье, согласная j эквивалентна нашей «й».

Приведем несколько фраз, которые могут пригодиться туристу.

— Да. — Kyllä. (Кюлля.)

— Нет. — Ei. (Эй.)

— Спасибо. — Kiitos. (Киитос.)

— Пожалуйста. — Ole hyvä. (Оле хювя.)

— Извините. — Anteeksi. (Антээкси.)

— Привет. — Hei. (Хей.)

— До свидания. — Näkemiin. (Някемиин.)

— Пока. — Moi. (Мой-мой.)

— Как вас зовут? — Mikä sinun nimesi on? (Микя синун нимеси он?)

— Приятно познакомиться. — Hauska tutustua. (Хауска тутустуа.)

— Как дела? — Mitä kuuluu? (Митя куулуу?)

— Хорошо. — Hyvä. (Хювя.)

— Я из России. — Minä olen kotoisin Venäjältä. (Миня олен котойсин Вэняялта.)

— Не могли бы вы мне помочь? — Voisitteko te auttaa minua? (Войситтэко тэ ауттаа минуа?)

— Говорите ли вы по-английски/по-русски? — Puhutteko englantia/venaja? (Пухуттеко энглантиа/веняйя?)

— Будьте добры, повторите. — Toistakaa, olkaa hyvä. (Тойстакаа, олка хювя.)

— Я не понимаю. — Minä en ymmärrä. (Миня эн уммярря.)

— Где находится… ? — Missä on… ? (Мисся он… ?)

— Сколько стоит проезд? — Kuinka paljon matka? (Куйнка пальон матка?)

— Какая остановка? — Lopeta mitä? (Лопета митя?)

— Сколько стоит билет? — Paljonko lippu maksaa? (Пальонко липпу максаа?)

— Один билет до… — Yksi lippu… (Икси липпу…)

— Я хочу заказать номер. — Haluan varata. (Халуан варата.)

— Это очень дорого. — Se on liian kallis. (Се он лиан каллис.)

— У вас есть свободные столики? — Olet vapaa taulukot? (Олет вапаа таулукот?)

— Я хочу заказать столик. — Haluan varata pöydän. (Халуан варата пёйдян.)

— Примите мой заказ. — Hyväksy minun tilaukseni. (Хювяксю минун тилауксени.)

— Официант, счет, будьте добры. — Tarjoilija, saanko laskun, kiitos. (Тарьойлийя, саанко ласкун, киитос.)

Также полезно запомнить слова, по которым вы сможете ориентироваться в городе, в аэропорту, на вокзале и других общественных местах.

— автобус — linja-auto (линья-ауто);

— троллейбус — johdinauto (йохдинауто);

— стоянка — pysäköinti (пюсякёйнти);

— остановка — seis (сейс);

— поезд — juna (юна);

— самолет — lentokone (лентоконе);

— аэропорт — lentokenttä (лентокенття);

— распродажа — ale (але);

— эскалатор — liukuportaat (лиукупортаат);

— лифт — hissi (хисси);

— схема магазина — kauppakaava (кауппакаава);

— блошиный рынок — kirpputori (кирппутори);

— пекарня — leipomo (лейпомо);

— книги — kirjoja (кирьойа);

— кондитерская — makeiskauppa (макейскауппа);

— косметика — kosmetiikkaa (косметииккаа);

— магазин — myymala (мююмала);

— обувь — jalkineita (йалкинейта);

— одежда — asusteita (асустейта);

— сувениры — matkamuistoja (маткамуйстойа);

— универмаг — tavaratalo (таваратало);

— продукты — tuotteet (туоттет);

— вода — vesi (веси);

— открыто — avata (авата);

— закрыто — suljettu (сульетту);

— скидка — alennus (аленнус);

— пожарная служба — palokunta (палокунта);

— полиция — poliisi (полииси);

— скорая помощь — sairaankuljetus (сайраанкульетус);

— запасной выход — varauloskäyntien (вараулоскяйнтиен);

— аварийный выход — varauloskäyntien (вараулоскяйнтиен);

— аптека — apteekki (аптекки).

Контроль качества Контроль качества
Обратный звонок

Онлайн консультант

Оставить заявку