Туроператор с 1991 года
настоящее путешествие с интеллигентной компанией







Общая информация о Дании  /  Язык Дании

Язык Дании

Единственный официальный язык Королевства Дания — датский (dansk). Он объединяет почти 6 млн носителей во всем мире, из которых около 5,5 млн проживают в Дании. Среди скандинавских языков датский — второй по распространенности после шведского. Литературный язык, называемый стандартным датским (rigsdansk), основан на диалектах, сложившихся в окрестностях столицы государства — Копенгагена (København). Более 25 % носителей языка проживают в столичном регионе, где сосредоточено большинство госучреждений и крупных компаний, что способствовало формированию достаточно однородной национальной нормы речи. Тем не менее, в датском насчитывается более 30 диалектов, относящихся к большим диалектным группам:

  • ютландской (юго-западные, северо-восточные говоры);
  • островной (фюнские, зеландские говоры);
  • восточно-датской (сконские, борнхольмские говоры).

Rigsdansk возник на основе зеландских и сконских (южно-шведских) диалектов, начав складываться в IX веке, когда произошло его выделение из общескандинавского языка-основы, входящего в германскую группу. Древнейшие письмена на датском языке — руны (IX век). Руническое письмо применялось датчанами до принятия христианства. В Средние века руны полностью вытеснила латиница. Первая датская печатная книга появилась в 1495 году.

В современном датском алфавите 29 букв, три из которых — æ, ø, å — служат для обозначения уникальных гласных звуков, существующих только в этом языке, относящемся к языкам вокального типа. В системе датских гласных 26 звуков, имеющих количественные и качественные различия. Долгота и краткость корневых гласных несет смыслоразличительную функцию. Среди особенностей произношения можно упомянуть также 11 дифтонгов.

Не смягчаются перед некоторыми гласными 20 согласных звуков. Смычно-взрывные звуки противопоставляются по отсутствию или наличию придыхания, силе и слабости взрыва. Для произношения звонких согласных характерно меньшее напряжение органов речи и меньшая сила выдоха, что делает их менее звонкими, чем в русском языке. Долгота согласных отсутствует.

Уникальная особенность датского произношения, не характерная для других германских языков, — так называемый толчок (stød), несущий смыслоразличительную функцию. Это языковое явление, связанное с резким смыканием и размыканием голосовых связок при произнесении как гласных, так и согласных звуков, представляет определенную сложность для людей, занимающихся изучением датского, среди которых он получил шутливое название «болезнь горла».

Язык, непривычный для слуха других народов, носителями воспринимается как необычайно красивый. Тем, кто планирует отдых в Дании, следует быть начеку: датчане любят пошутить над гостями, обратившись к ним с просьбой произнести название национального десерта — rødgrød med fløde (в транскрипции — «рёдгрёд мед флёде»). Ни один иностранец не в состоянии верно воспроизвести эту фразу, что очень забавляет местных жителей.

В датском языке 10 частей речи: существительные (общего и среднего рода, единственного и множественного числа, общего и родительного падежа), прилагательные (несклоняемые, но согласуемые в роде и числе с определяемым словом), местоимения — личные (имеют субъектный и объектный падеж) и притяжательные, — глаголы (две простых и шесть сложных временных форм, три наклонения — изъявительное, сослагательное, повелительное, залог — действительный и страдательный), числительные, наречия, союзы, частицы, предлоги, модальные слова.

В датском преобладают слова, восходящие к старому норвежскому языку. Большой процент активно используемой лексики заимствован из средне- и нижненемецких диалектов, что объясняет некоторое сходство датского и голландского языков. Более поздние заимствования проникли из немецкого, французского и английского. Особенности словообразования датского языка таковы, что лексические единицы для обозначения новых понятий генерируются довольно легко. В самых полных датских словарях насчитывается около 200 тыс. слов.

Последнее время серьезную озабоченность среди специалистов по датскому языку вызвают негативные процессы, оказываемые глобализацией. Однако, согласно исследованию, проведенному в 2009 году скандинавскими лингвистами из Координационного совета по северным языкам (Nordisk Sprogkoordination), за последние десять лет число английских заимствований осталось на уровне 40-х годов прошлого века. На сегодняшний день на каждую тысячу датских слов приходится лишь 23 английских. Несмотря на то что 86 % жителей Дании знают английский, его роль в повседневном общении не стоит преувеличивать.

Датский язык — один из официальных языков Евросоюза и один из рабочих языков Северного совета. Специального закона, провозглашающего датский язык официальным языком Королевства Дания, нет; государственным он является де-факто. Однако с 1997 года всем государственным органам специальным орфографическим законом предписано соблюдать официально принятые правила датского правописания. Регулирующий орган, устанавливающий языковые правила и нормы, — Датский языковой комитет (Dansk Sprognævn).

Для современного датского характерны стилистическое богатство и разнообразие не только в поэзии, но и в прозе. Кроме самого известного датского автора, Ханса Кристиана Андерсена (Hans Christian Andersen), на датском языке творили экзистенциальный философ Сёрен Кьеркегор (Søren Kierkegaard) и драматург Людвиг Хольберг (Ludvig Holberg). Двадцатый век принес Дании трех лауреатов Нобелевской премии по литературе — Карла Адольфа Гьеллерупа (Karl Adolph Gjellerup), Хенрика Понтоппидана (Henrik Pontoppidan) и Йоханнеса Вильхельма Йенсена (Johannes Vilhelm Jensen).

Контроль качества Контроль качества
Обратный звонок

Онлайн консультант

Оставить заявку